?

Log in

proki's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in proki's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Wednesday, November 30th, 2016
3:00 pm
Проверьте ваше "пространственное зрение"
Задачи по стереометрии обычно намного сложнее чем по планиметрии, и значительная роль в этой сложности состоит в том, чтобы "увидеть" простанственную картинку. Предлагаю вашему вниманию задачку собственного изобретения :)
Дано: равностороняя пирамида, в основании - квадрат со стороной А, высота пирамиды - Н, в этом же пространстве расположен перевёрнутый конус: вершина конуса совпадает с центром основания пирамиды, а вершина пирмиды совпадает с центром круга - основания конуса. При этом диаметр основания конуса = А (т.е. в проекции сверху получается вписанным в квадрат - основание пирамиды). Фигуры - полые.
Вопрос: что представляет собой геометрическое множество точек пересечения этих фигур ?
Примечание: никаких доказательств не надо, просто опишите ответ
ПодсказкаCollapse )
Ответ опубликую завтра.
9:28 am
WWW в Бейт Лесин

Нет, речь не о WEB-технологиях в театре, просто таким образом я сократил название: Шаа Шель Шекет (שעה של שקט) :)
Главную роль исполняет Сассон Габай и этим всё сказано. Очень смешно ! Весь спектакль держится на нём. Яэль Левантель (יעל לבנטל), исполняющая роль жены главного героя (2-я по значимости роль) – никакая (т.е. исполнение очень слабое), возможно Адас Кальдерон (הדס לדרון), которая тоже заявлена на эту роль, лучше … Вторая неудача постановки – это примитивное сценическое действие, актёры практически не прикасаются друг к другу. В связи с этим мне вспомнились "дела давно минувших дней", учительница украинского языка и литературы поставила силами одного нашего 10-А класса постановку по "Лесной сказке" Леси Украинки (на украинском естественно). Конечно режиссёр из неё был никакой, поэтому "спектакль" фактически свёлся к техническому исполнению: выйти в положенное время, подать вовремя свою реплику или монолог, и вовремя покинуть сцену. Я ни в коем случае не сравниваю профессиональную режиссуру Моше Наора (מורשה נאורר) с учительской самодеятельностью, но по части "актёрских контактов" – оба случая почти совпадают. Судите сами, даже Сассон Габай, который блистательно исполняет свою роль, практически не касается (в прямом смысле) своей партнёрши (своей жены, по пьесе). Когда ему надо коснуться её лица, он делает это столь сосредоточено-осторожно, что это сразу бросается в глаза. Надеюсь со своей женой в реальной жизни он более раскован :) А вот сценография очень даже хороша. Мизансцены просты, но в подобной "лёгкой" пьесе другого и не требуется. Всем, кто хочет посмеяться и расслабиться – весьма рекомендую.
Tuesday, September 27th, 2016
4:03 pm
Мой внук Вениамин


В Израиль приезжает антреприза со спектаклем по пьесе Улицкой (название пьесы вынесенно в заглавие), с Л.Ахеджаковой в главной роли. Я видел спектакль театра "Подиум" (рук. В.Казанджан) по этой пьесе. Эта пьесу не назовёшь ни глубокой, ни значительной. Всё таки Улицкая прозаик, а не драматург. И кстати пьеса эта весьма напоминает её же прозу, что не удивительно :) Но постановка мне понравилась. Эта весьма простая история также просто и рассказана, без ненужных изысков и вставных хохм. Хотя актёры и постановщик не евреи, Фира - главный персонаж спектакля - говорит с довольно характерным еврейским акцентом, но это абсолютно не педалируется. Казанджану (реэиссёру - постановщику) удалось нигде не выйти за рамки хорошего вкуса. Некая излишняя (на взгляд израильского прозападного зрителя) мелодраматичность спектакля вполне согласуется с советским, а теперь российским театральным менталитетом, и при этом несёт ясную смысловую нагрузку.
Для тех зрителей, кого интересует пьеса, но нет возможности посмотреть спектакль с Ахеджаковой - вот ссылка на постановку театра "Подиум" : https://www.youtube.com/watch?v=lvB9DHFRAUc
Monday, September 26th, 2016
9:13 am
Кто хочет стать миллионером
Интересно, а есть ли в Израиле сегодня какие нибудь клубы, которые проводят эту игру (понятно что без миллионных призов) ?
Если знаете таковые - дайте пожалуйста реквизиты для связи (телефон, мейл, и.т.д.)
Monday, September 19th, 2016
4:39 pm
Эла Гроссман оказалась Офирой Клейнман

Посмотрел в Бейт Лесин «Эла Гроссман» (אלה גרוסמן). Кратко резюмирую:
• Израильская пьеса и этим (к сожалению) всё сказано
• постановка – ужасная, герои произносят монологи в «мёртвой» зоне (т.е. не видны для части публики), стоя за деревом в вазоне (опять же скрыты от части публики, самое смешное, что кроме этого злосчастного вазона, ничего другого на сцене в тот момент не было), повернувшись к публике жоп... спиной, и. т. д. , думаю понятно что не стоит говорить о более высоких материях
• актёрское мастерство – на уровне народного театра, самодеятельность
• костюмы – бесвкусные
• декорации – отсутствуют
• интрига – ну очень занудно
Примечания:
Эла – заря, Божий свет
Гроссман – большой человек
Офира – серая
Клейнман- маленький человек
Sunday, September 4th, 2016
10:09 am
Укрощение строптивой

Посетил "Укрощение строптивой" (אילוף הסוררת) по Шекспиру, в Бейт Лессин. Вообще то я не хожу на спектакли Шекспиру, Еврипиду, и.т.п. Причина по которой не хожу следующая: все подобные спектакли осовремениваются, и не то,чтобы я был против осовременивания в принципе, но по опыту знаю, у режиссёров этих спектаклей нет в достатке ни таланта ни мотивации. Результат: посредственно - это в лучшем случае, ниже всякой критики - в остальных случаях. Но уж очень хотелось в театр, и чтобы места не на галёрке ... ну вот и пошёл на то что нашёл :)
Режиссёр спектакля Уди бен Моше (אודי בן משה) очевидно сработал как ремесленик и успешно решил поставленную задачу - привлечь в театр побольше публики. Для этого он использовал беспроигрышный приём - поставил ярмарочный балаган. Красивую, умную и дерзкую Катерину он изобразил вульгарной бабой (чтобы не сомневались в этом, одел её в фельдфебельские штаны-галифе !). Думаю для подобной роли, он мог найти кого нибудь помоложе, 40-летняя Мая Даган, мягко говоря, не тянет на невесту (кстати и её дублёрша тоже 1975-го года рождения). Кроткую Бьянку, он (бен Моше) изобразил развратницей. Большинство персонажей - никакие, хотя некоторых из них играют прекрасные актёры, например отца сестёр играет Илан Дар. Спектакль идёт 1 час 50 минут, но учитывая,что значительную часть этого времени на сцене стоит бессодержательный ор, откровенный ярмарочный балаган с раскидыванием всяческого реквизита, то неудивительно что на полное изображение сюжета времени ну совсем не осталось. Вот она (Катерина) была дерзкой и своенравной, и вот она уже агнец покорный. Ну и как же без местных реалий, правда "творец" удержался от того, чтобы Пизу и Падую заменить на Холон и Гиватаим, но зато вспомнили про Даиш (исламское движение). А в конце действа - и вовсе жемчужина постановки, одна зрительница не вовремя стала апплодировать и Катерина (Мая Даган) сорвалась, стала ругаться что ей всё надоело и ушла со сцены. Ну за ней потом сходили, она вернулась, извинилась и доиграла последние 5-7 минут спектакля. Не похоже, чтобы это был запланированный эпизод, никакого смысла я в нём не усмотрел, сколько не старался. Если я прав, это был реальный срыв весьма опытной и успешной актрисы. Что именно его вызвало (апплодисменты не вовремя - это только триггер), на примерно 100-м представлении ! - это знают только инсайдеры.
Резюме: эта моя критическаяю рецензия - лучшее доказательство, результат всё таки чуть выше чем "ниже всякой критики" :)
Tuesday, August 23rd, 2016
9:08 am
Как купить дешевые авиабилеты. Часть 8. Open Jaw – разомкнутый маршрут.
Originally posted by yeolka1. Reposted by proki at 2016-08-23 09:08:00.

Так. Про лэйоверы и стоповеры мы уже поговорили, про полеты с пересадками тоже.
Есть ещё одна разновидность перелётов, помогающих сэкономить немалые деньги - Open Jaw.

Open Jaw (дословно "раскрытая пасть") - это маршрут "туда-обратно", где начальные или конечные точки при перелете туда, отличаются от начальных/конечных точек при перелете оттуда.


Картинка из Википедии

Что нужно знать о маршруте Open JawCollapse )

Sunday, August 21st, 2016
10:37 pm
Светлячки в саду
Утром прочитал пост про то как изменилась направленность американского кино вот тут, а вечером получил тому подтверждение - фильм "Светлячки в саду" ("Fireflies in the garden" 2008).
Св_в_саду.jpg
Ведь о чём собственно фильм ? о толерантности и всепрощении. Главный герой прощает своего изверга-отца, свою жену-алкоголичку (уже 2 с половиной месяца как трезвая), своего ровесника, который обос..л его книгу и спал с его матерью. Не забыта и тема гомосексуальных отношений, хотя гомосексуалистов в фильме нет, тем не менее отношение главного героя выражено, и очень тонко ! Мальчик (он на фото) обзывает свою младшую сестрёнку лесбой, девочка спрашивает главного героя, типа "а кто это лесба ?", и главный герой не говорит ей что то вроде, "это плохое слово - забудь", а самым обычным голосом объясняет: "это женщины, которые любят женщин". По части толерантности тоже всё в порядке. Так например главный герой вступает в интимные отношения (весьма шумные) на 2-м этаже дома, а на 1-м этаже в это время идут поминки по его погибшей матери ... Режиссёрский взгляд на этот эпизод выражает как раз вышеупомянутую толерантность: конечно неловко, внизу всё слышно, но ... "не судите - да не судимы будете".
Самое смешное, что фильм мне даже нравится, по той простой причине, что это не очередная бежалка-пулялка, а история о человеческих отношениях. Я не совсем разделяю взгляды (message) режиссёра, но ... читай выше :)
9:20 am
Нужна помощь зала
В каждом диване есть материя закрывающая снизу его внутренности (если поставить его на спинку, то её хорошо видно). Материя эта крепится к деревяной раме металлическими скобками, наподобие тех что используются при скреплении листов бумаги. Устройство, с помощью которого эти скобки загоняются в деревяную раму - вот о нём мои вопросы.
1. как оно называется на иврите или английском ?
2. где его можно купить ?
Saturday, August 6th, 2016
4:01 pm
Прекрасный подарок любителям театра


В театральной жизни Израиля произошло неординарное явление. Бейт Лессин и Камерный скооперировались и поставили "Актриссу" ("השחקנית"). Неординарность спектакля в том, что всё хорошо: пьеса Гура Корена (גור קורן) написана по всем канонам драматургии, постановка Гилада Кимхи (גלעד קמחי) заслуживает всяческих похвал (конечно кроме согласия на то, чтобы 1 актёр исполнял несколько ролей). При этом речь идёт о пьесе затрагивающей сложные вопросы долга и совести в самый чувствительный момент национальной истории. Спектакль смотрится на одном дыхании. Заключительная сцена с изложением судьбы героев пьесы решена просто и очень сильно. Из актёров, несомненен успех Неты Грати (נטע גרטי, она на фото вверху), ей удалось ярко в деталях раскрыть свой образ, сложный моральный выбор между долгом и страстью. Замечательный подарок любителям театра.
Wednesday, August 3rd, 2016
10:36 am
В долгу я у него. И этим долг плачу - Гусарская баллада

Некоторое время тому назад я попросил dandorfman (мнение которого я ценю) дать мне линк на детектив про который он написал пост (Жан-Кристоф Гранже "Кайкен"). dandorfman линк дал, но объязал меня по прочтении изложить своё мнение. Книгу я кончил читать, но когда собрался изложить своё мнение узнал что "заказчик" находится в славном городе Одесса, программа посещения у него очень насыщенная, и я не счёл возможным отвлекать его такими пустяками. И только сейчас, когда dandorfman вернулся из родных пенат в ... в общем домой, я выполняю своё обещание. Боюсь только, что пролог получился длинее чем сама "рецензия".
Итак, Дан написал, что в повести (в русской традиции именно так следует классифицировать данное произведение) есть 2 сюжетные линии: детективная и социальная, а именно конфликт мужа-европейца и японки-жены. Дан, детективную линию саботировал (перелистывал не читая), а социальную читал и она была ему интересна. Дан, я надеюсь что не исказил факты, а если в чём то ошибся, заранее извиняюсь (не корысти ради ...). Я прочитал повесть полностью. И что могу я вам сказать :) Сначала о детективной линии, я колебался между 3 и 4- (четыре с минусом). В конце склонился к 4-. В детективной линии есть неожиданные сюжетные повороты, "белые нитки" конечно имеют быть, но не так уж лезут в глаза, интрига держит, но не захватывает так, что не оторваться, но зато автор сумел свести концы с концами, далеко не каждый детектив может этим похвастаться. А вот социальная линия меня откровенно разочаровала, видимо пост Дана внушил мне завышенные ожидания. У меня сложилось впечатление, что автор не знает ни Японии, ни японской культуры, ни современной японской жизни. Имхо, он (автор) нахватался японских специфических терминов (типа Кайкен давший имя повести), но изобразить реалии обозначенных в повести социальных конфликтов ему не под силу. Да собственно говоря, не думаю что он собирался это делать. Детектив - это лёгкое чтиво по определению, глубокое проникновение в какие бы то ни было социальные проблемы тут неуместны. Книга написана весьма убогим языком, но :
1. я не могу оценить оригинальный текст, поскольку читал в переводе
2. есть детективы написанные хорошим языком, но на 4- сойдёт и такой
Dixi
Tuesday, July 5th, 2016
2:12 pm
Rendez-vous с настоящим театром
randevu.jpg
Посмотрел «Отель Рандеву» («מלון רנדוו») в Камерном. Получил море удовольствия. Лёгкая французкая пьеса (водевиль), хорошо поставлена и обеспечена отличными костюмами. Весьма оригинально и удачно обустроен реквизит. Актёры на сцене живут (а не исполняют свои роли), и вот редчайший, приянтейший сюрприз – их много, и никто не играет по 2 роли !!
Пьеса смешная, как и положено водевилю, и я от души повеселился.
Saturday, June 18th, 2016
12:26 pm
Браво !
Иностранка.jpg
Вчера посмотрел "Иностранку" по Довлатову. Режиссёр-постановщик - Михаил Теплицкий.
Очень понравилось. Теплицкому удалось передать довлатовские иронию и юмор, на очень маленьком сценическом пространстве (недаром теарт называется "Маленький") передать атмосферу русско-еврейского гетто Нью Йорка.
В спектакле занято 5 актёров, а точнее: 1 актрисса и 4 актёра, вот они:
Евгения Шарова, Михаил Теплицкий, Николай Туберовский, Владимир Землянский, Илья Доманов
А вот список действующих лиц:
Маруся — русская женщина
Рафаэль – нерусский мужчина
Довлатов — персонаж
Косая Фрида — из города Шклова
Зяма Пивоваров — хозяин русского магазина «Днепр»
Зарецкий – публицист, автор книги «Секс при тоталитаризме»
Аркаша Лернер – бывший режиссер белорусского телевидения
Цехновицер – еврей-патриот
Левушка — малолетний сын
Разудалов — советский певец, член ЦК
Федор Макарович — отец Маруси, номенклатурный работник
Галина Тимофеевна — мать Маруси, номенклатурный работник
Лоло-попугай
А также:
Таксисты всех национальностей
Легко догадаться что каждый их 5 актёров исполняет несколько ролей, точнее: довольно много ролей.
Т.о. каждый из 5 актёров очень важен, и все они исполняют все свои роли замечательно!
Браво !
Wednesday, June 1st, 2016
10:17 am
Польское кабаре
К нам приезжает польское кабаре (тут вся инфа), надеюсь поляки возродили этот некогда замечательный жанр.
Wednesday, May 25th, 2016
1:46 pm
К нам приезжает "Марица"
вот тут вся инфа + линк на билеты.
Thursday, May 19th, 2016
8:59 am
Да ... :)
Случайно подслушал разговор двух программистов (на иврите, даю в переводе):
- Понимаешь, в байте есть много битов.
Для непосвящённых: это как если бы один стоматолог сказал другому стоматологу:
- Понимаешь, во рту человека есть много зубов.
зубы.jpg
Sunday, February 7th, 2016
12:20 pm
Одуревшие от скуки
Habima.jpg
В общем то название спектакля : "Одуревшие от любви" (название на английском и иврите фигурирует на картинке).
Много говорить (точнее писать) не хочется, поэтому конспективно:
1. главная героиня - молодая женщина, и выбор ליאת אקטע (актрисы на 46-м году жизни) абсолютно неоправдан. Собственно мне сразу могут возразить, что и главный герой - молодой мужчина, а играющий его אנחל בונני всего на полтора года младше (ему 44 года). Всё верно, но он реально выглядит на возраст своего героя, а Лиат - нет.
2. выбор камерного зала для этого спектакля представляется мне сомнительным решением (для тех кто не знаком с залом ברטונוב - это маленький зал, где ряды зрителей окружают небольшую сцену с 3 сторон). Вот вам зарисовки с вчерашнего представления:
герой находясь впритык с первым рядом крутит над головой лассо, зрители между собой упражняются в остроумии: съездит он этим канатом кому нибудь по роже или нет.
При очередном резком пассаже героя, предмет реквизита отлетел под кресло некой бабушки. Она поколебавшись, подняла предмет и метко зашвырнула в общую кучу. Народ веселится, актёр свободный на данный момент от реплик, прикрылся рукой и откровенно ржёт...
Ну, а всё таки главный вопрос, почему спектакль, который шёл всего 83 минуты поверг зал в такую скуку. Пъеса имеет хорошую интригу, актёры на ведущих ролях (ליאת אקטע и אנחל בונני) играли хорошо, так в чём же дело? Проблема в том, что целый час, если не больше, действие не давало абсолютно никаких намёков на интригу. Всё выглядело как жевательная резинка, он её хочет - она кричит "уходи", он уходит - она плачет и умирает, он возвращается ... и всё сначала, и так без конца. И только когда публика давно и напрочь потеряла всякий интерес , многие даже прекратили следить за действием (тут надо учесть специфику зала - из такого маленького и приближенного к сцене зала уйти посреди действия невозможно!), неожиданно и в куръерском темпе была изложена интрига, за ней последовал столь долгожданный конец.
Friday, January 22nd, 2016
4:52 pm
Как я пострадал из за Кейт Уинслет
Дело это уже прошлое, всё произошло вскоре после того как «Титаник» победоносно проплыл кругосветку по экранам кинотеатров, даже в странах не имеющих выхода к морю. Тогда в СМИ печаталось множество околофильмовой информации, так сказать «для посвящённых». В числе подобной чепухи я вычитал, что Кейт Уинслет, чуть ли не ежедневно звонила из Лондона режиссёру (кому именно, а их было по очереди по крайней мере 3, не спрашивайте, я не помню, да в этом рассказе это и не важно) и кричала ему в трубку: «это моя роль, я и есть Роуз».
А я в то время был соискателем должности которую я очень хотел получить. Т.е. я работал на своей прежней работе, но послал своё резюме в другую компанию в качестве претендента на свободную позицию куда искали человека. Меня пригласили на интервью. Заранее обдумывая линию поведения я почувствовал себя неуверенно, что абсолютно мне несвойственно. Но в том случае этому была причина: я понял что объективно мало подхожу на эту должность. А если без политкорректности – совсем не подхожу. Ну и что из того ? Мало ли людей занимают не подходящие им должности, можно и на рабочем месте всему научится. От осознания факта, что я не имею должных навыков, желание моё не уменьшилось. Надо признать, что данная должность дала бы мне хорошую прибавку к зарплате, отличные соц. условия и хорошие перспективы роста. Тогда то я и решил применить домашнюю заготовку, по методу Кейт Уинслет.
Интервью проходило в приятной атмосфере. Интервьюер был один – начальник над данной должностью, т.е. человек сам подбирал себе подчинённого. Я производил на него хорошее впечатление (по моему мнению), хватило бы этого для получения вожделенной должности я конечно знать не могу, но думаю шансы у меня были. Но тут настал момент истины ! В подходящий момент я возопил: «Это моя должность, я и есть искомый человек». Конечно я вопил на иврите, но в переводе на русский – это было примерно так. Мой визави посмотрел на меня с недоумением и я сразу понял: копец, он счёл меня неадекватным. А ведь так всё хорошо шло ...
Эх, всё таки как мы далеки от искусства.
P.S. хотел добавить картинку, но в LJplus что то изменилось и я так и не увидел свои картинки. Может я что то пропустил ?
Sunday, January 17th, 2016
8:57 am
Фотовыставка в музее Израиля
Несколько разочаровала. Выставка репортажной фотографии не стоит и толики внимания.
World Press Photo : очень политизирована, а не политическая часть - не очень художественна. Очень понравились 2 фото:
1. метеоритный дождь в пустыне
2. снег в Иерусалиме у Котеля
Wednesday, November 11th, 2015
1:22 pm
Д. Рубина - "Русская канарейка"
Хотел написать рецензию, но меня опередили.
Здесь практически всё совпадает с моим мнением + маленькие комменты.
[ << Previous 20 ]
My Website   About LiveJournal.com