Свободный

История третья: Саша – обманутель

Август 1976 года. Я со своей будущей женой, отработали смену в пионерлагере на Арабатской стрелке (кто не знает, это на берегу Азовского моря). Все вечера, после отбоя, наши. Ах, молодость …, но история не об этом. После завершения смены, у нас осталось время – 8 дней – съездить в Ялту. Тем более что это близко и можно доехать автостопом (что мы и сделали), и вдобавок – такая удача – моя мама там сейчас в санатории, и может заранее снять нам квартиру. Вот там, в Ялте и произошла эта история.
Примечание: я наверное полтора часа искал в сети фото ялтинской набережной того времени, чтобы проиллюстрировать свой рассказ, но не нашёл. Но мне удалось найти другое фото Ялты того времени, возможно даже более подходящее для моего рассказа, вот оно:

Посмотрели? Это ялтинский городской пляж, так он выглядел в каждый летний день уже часам к 8 утра. К этому фото мы ещё вернёмся.

Как было уже упомянуто выше, в нашем распоряжении было 8 дней, и они пролетели как сказочный сон. Последний наш день в Ялте, я решил отметить в дорогом ресторане. Выбор пал на ресторан "Сочи" на ялтинской набережной. Каждый вечер, гуляя по набережной, мы видели огромные толпы жаждущих проникнуть внутрь вожделенного ресторана.
Примечание: небольшой лирический экскурс в СССР периода развитого застоя.
В советском обществе того времени, самым ненужным, и попросту мешающим элементом был клиент. Любое обслуживающее население предприятие (ну кроме тех редких, что не имели никакого дефицита), абсолютно в них не нуждалось. Дефицита было мало (поэтому он и дефицит), его и на всех своих знакомых не хватает, так что кто-то там с улицы вообще только отвлекает и раздражает.
Дефицитом же тогда было всё: продукты питания, мебель, одежда, обувь, билеты, книги, гостиницы, … да вот даже место у моря (ещё раз посмотрели на фотку). И это в любом советском городе (ну кроме места у моря). А что же тогда говорить об одном из самых популярных черноморских курортов в августе?

Поэтому, за день или за два (точно уже не помню), мы зашли в середине дня, когда ресторан был закрыт для посетителей, чтобы заранее заказать места. В ресторане мы подошли к официантке, поскольку начальства в зале не было. И я, на хорошем, хотя и ломанном русском языке, с небольшим акцентом …
Примечание: я понимаю, что примечаний получается многовато, но без них ну никак. С самого начала учёбы я жил в общежитии, в одной комнате с иностранцами: немцами из ГДР и венграми (натурально из Венгрии). И ко времени описываемых событий, я уже понял (и даже успешно применял на практике): как удобно быть иностранцем в Советском Союзе. То, что недоступно советскому человеку с улицы, очень даже доступно иностранному туристу. Ведь совсем неслучайно появилось даже специальное слово "интурист".
… объяснил женщине, что вот мы иностранные туристы, завершаем свой отдых в прекрасном городе Ялта, и напоследок, хотим закрепить незабываемые впечатления посредством посещения ихнего замечательного ресторана. Естественно, я также упомнил, что я её отблагодарю … ну, вы сами понимаете. Она тоже понимала, однако, сказала она, заказать места невозможно, но предложила нам прийти за пол часа до открытия (ресторан открывался в 18:00) и она организует нам столик. Не сегодня, сегодня не получится, а завтра она не работает, а вот послезавтра и приходите.
Примечание: я хорошо помню, что из Ялты мы выехали 31-го, а в ресторане "погуляли" в последний вечер – 30-го, а заказывать пришли, стало быть 28-го. Компьютер показывает, что это была суббота, а "погуляли" мы в понедельник. Хорошо, что заказывать пошли заранее :)
Итак, в понедельник (см. примечание выше), в пол шестого вечера, мы пришли к ресторану. Именно к ресторану, потому что к входной двери подойти оказалось невозможно. Весь фасад ресторана был окружён довольно внушительной толпой. На дальних подступах к вожделенному входу толпа была довольно аморфна, люди хоть и с трудом, но могли перемещаться, визуализируя броуновское движение. Однако, чем ближе к фокусу, то бишь – к двери, толпа густела, крепла, и непосредственно у двери становилась твёрдой как булатная сталь. Несколько десятков человек, наиболее продвинутых в очереди к двери, стояли насмерть, и видимо свято верили, что в 18:00 двери отворятся, и они попадут внутрь, в РЕСТОРАН ! В общем: 28 панфиловцев, но пасаран, и.т.д. В силу невозможности преодолеть ряды панфиловцев, я тоже стал частью броуновского движения. И там, в этой сумеречной зоне, я познакомился с милой женщиной. Я ей рассказал, что мы с моей девушкой из Румынии, и вот у меня заказан столик, а нас с моей девушкой к двери не пропускают. А она мне поведала, что она туристка из Польши, и их здесь целая группа – человек тридцать – и они тоже не могут попасть внутрь, хотя места конечно же для них зарезервированы (кто бы сомневался :) ). И она мне сказала, что вроде бы их должны как-то провести через другой вход, и пообещала провести и нас. Вскоре наше броуновское движение прорезала забавная группа из 4-5 человек, они довольно легко дошли до "панфиловцев", но дальше, ясное дело, не продвинулись. Вместо сакраментального "Сим-Сим откройся", они говорили: "Мы – музыканты, мы в этом ресторане работаем". Это им не помогло, "панфиловцы" стояли насмерть.
Вдруг, ко мне подошла моя знакомая полька и шепнула, что их проводят, и мы с моей девушкой пошли за ней. Из осаждённого ресторана, явился лазутчик, вышел на связь с резидентом, и теперь вся подпольная ячейка пробиралась тайной тропой в ресторан. Много лет прошло с тех событий, и тем не менее я отчётливо помню, как мы пошли вправо, обогнули ресторан против часовой стрелки. Проводник постучал условным стуком в неприметную дверь в задней стене здания и сказал пароль. После непродолжительного ожидания дверь отворилась. Сначала прошли музыканты, потом стала проходить польская группа. Поляков пытались посчитать, но это плохо удавалось, поскольку народ проходил бесформенной кучей, а ответственный за группу постоянно бубнил, что все здесь, видать считающие опасались, что кто-нибудь потерялся. За поляками, в хвосте шли мы, так и зашли под видом членов польской группы. Поляков стали рассаживать за столы, а я понял, что сейчас самое время найти мою официантку. Дело в том, что по идее ресторан должен был быть свободен от посетителей, ведь он до сих пор закрыт, и толпа жаждущих бурлит пока ещё снаружи. Однако … реальность не подтверждалась теорией, как раз наоборот, своими глазами я увидел, что практически все столы заняты, и буквально при мне за последние 2 стола усадили последних поляков, включая мою новую знакомую. К счастью, я тут же её (официантку) увидел и подошёл напомнить о нашем уговоре. Она меня вспомнила, однако, ввиду абсолютного аншлага, обещанного отдельного стола предоставить не могла, но предложила "подсадить" нас за стандартный 4-местный стол номерами 5 и 6. Я очень расстроился, вместо романтического ужина тет-а-тет со своей девушкой сидеть с неизвестными тётьками-дядьками – какая уж тут романтика …, но быстро оценив ситуацию – согласился. Кратко обрисовав своей спутнице диспозицию, я её предупредил, что мы – иностранцы, конкретно – представители братского румынского народа, и говорить надо с иностранным акцентом. Увы, моя девушка за себя не ручалась, она боялась рассмеяться. Договорились так: мы – румынские студенты, я учусь в ленинградском университете, а она учится в ГДР, поэтому естественно я по русски говорю, а она только немного понимает, а говорить ни-ни. Я буду якобы переводить ей на ушко, а она должна изображать понимание разными междометиями.
Между тем, официантка приставила ещё 2 стула к уже укомплектованному посетителями столу. За столом сидели 3 женщины и мужчина, все средних лет. Официантка объяснила им, что вот произошла накладка, и иностранцы остались без места. Советские граждане отнеслись к уплотнению с пониманием, более того, они осознали, какая важная роль легла на их неподготовленные плечи: они оказались, можно сказать, на переднем крае и были ответственны за то, чтобы достойно и в наилучшем свете представить советскую Родину иностранным гостям.
Не успели мы усесться, как ко мне подскочила с ручкой и блокнотом наперевес моя польская знакомая: "Пусть, пан, напишет мне свой адрес в Румынии, и я приеду к нему в гости. А я дам свой адрес в Польше, и пан приедет до меня в гости" – без обиняков выпалила она. Я опешил, но не подал виду, и в лучших шпионских традициях притворился, что не понял. Пока она растолковывала мне свою мысль, я принял решение и, не моргнув глазом, вывел чёткими буквами в её блокноте:
Alexander Boldureanu
Ungureanu str. Х, арр. Y
Bucharest
ROMANIA

Примечание: X и Y обозначают номера дома и квартиры (апартаменты), я не помню точных чисел, которые я тогда написал, также я точно не помню написал ли я почтовый индекс или нет, но всё остальное помню, как будто это было вчера.
За столом кроме нас сидели две незнакомые между собой пары: муж с женой и две подруги, все примерно по 40 плюс-минус. Как выяснилось из дальнейших расспросов, заполнение ресторана происходило следующим образом: очередь собралась очень рано - двери открыли в 16:00, места заполнялись как комнаты в советских гостиницах, т.е. незнакомых людей сажали за один стол, когда все столы, кроме зарезервированных, заполнили – двери закрыли. Счастливцы, попавшие внутрь, были вынуждены сидеть за пустыми столами 2 часа, до официального открытия в 18:00. Понятно, что никто к ним не подходил взять заказ, им даже меню не выдали, они тупо сидели 2 часа, держа своё место.
Я быстро оценил потенциал нашего приключения: послушать, как советские граждане будут вести беседу с иностранцами – это показалось мне забавным. Я уже мало помню о чём мы тогда спрашивали и что говорили. Помню, что больше всех говорил мужчина, было такое впечатление, что он в принципе не доверял женщинам, и на исполнение столь ответственной и деликатной миссии назначил себя, любимого. Он перебивал других и спешил ответить сам. Помню, что я "рассказал", что у себя в Румынии, мы будем уважаемыми людьми – инженерами. Мне было интересно, как он расскажет мне про инженеров в СССР. Надо признать, он "рассказал" правду, хоть и в очень мягкой форме: к сожалению в его стране инженеры уже не пользуются таким уж большим уважением. После каждого ответа "советских товарищей" я наклонялся к уху своей спутницы и что-то там шептал – "переводил", а она, выждав мои шептания до конца, издавала нечто нечленораздельное, типа: угу, ах, гмм. Правда, один раз громко воскликнула о-ля-ля ! почти как француженка :) Вечер пролетел быстро, пришло время рассчитываться. Официантка принесла каждой паре счёт. Про счета остальных не знаю, но наш счёт был несколько больше ожидаемого, кроме того, как было обещано, я ещё отдельно "отблагодарил" нашу официантку. Когда я вернулся за стол после отлучки в туалет, мужчина сообщил, что они вот все вместе прикинули и увидели, что счёт великоват для того что мы заказали. Они не хотели, чтобы нас обманывали, и по этому поводу они обратились к официантке за разъяснениями. Она им сказала, что разница – это плата за наш предварительный заказ. Эти люди очень хотели защитить нас от обмана, чтобы мы вынесли только хорошие впечатления, но "предварительный заказ" они оспорить к их большому сожалению не смогли. Всё это, мужчина сообщил нам почти что извиняющимся голосом. Я не мог разочаровать и его и его милых дам, поэтому горячо заверил, что всё в порядке, и мы вывезем из этой поездки наилучшие впечатления.
Вернувшись в Ленинград, я сразу же написал письмо своей новой польской знакомой. Я всё ей честно рассказал и попросил прощения за свой обман. Довольно быстро от неё пришло ответное письмо, которое начиналось словами: "Здравствуй Саша - обманутель". На этом, пожалуй и кончается моя третья история.
Эпилог: Письмо было очень тёплое. Кристина, так звали мою польскую знакомую, искренне посмеялась, и назвала мой обман – хорошей шуткой. Хотя я оказался не из Румынии, она всё равно пригласила меня и мою спутницу приехать следующим летом к ней в гости на 2 недели, обещала на своей машине повозить нас по стране. Её приглашение воспламенило моё воображение, ведь на тот момент мы ещё никогда не были за границей. И хотя мы получили приглашения (2 отдельных, поскольку были ещё не женаты, и прописаны в разных городах) и подали документы в отделы ОВИР, мы так никуда и не поехали. Впрочем, иначе и быть не могло, но это совсем другая, грустная, история.
Примечание: Между прочим, мне пришла мысль проверить, а есть ли такая улица в Бухаресте, и вот, спустя 40 с лишним лет, результат проверки:

Как видите, такой улицы нет, по крайней мере, сегодня, но Google Map нашёл три заведения связанных с этой фамилией :)
Свободный

Не сориться !


Посмотрел вчера. Наконец то, что-то положительное: израильская пьеса вполне профессионального уровня. Автор: Гур Корен (גור קורן). Замечу, что с автором я познакомился (не лично) давно, посмотрев в Ангаре спектакль, поставленный Арье по его пьесе "5 кило сахара" - вот моя рецензия. На самом деле, Гур Корен - актёр, который сам пишет для себя пьесы, и при этом хорошие пьесы. Что он ещё делает замечательно, это то, что не пытается сам их ставить. В вышеприведённой рецензии есть линк на ролик, где он об этом рассказывает. Кстати, кто не знает его в лицо, на приведенной афише - он справа.
Поставил спектакль хороший режиссёр - Гилад Кимхи (גילד קמחי). Спектакль хорошо поставлен, очень понравилась сценография, которая включает 4 интерьера! В спектакле участвуют 6 актёров и все замечательно играют. Из того, что не понравилось: пожалуй единственная сцена в конце - куча мала, имхо отдаёт дурным вкусом. Но это мелочь, она сразу забудется, а хорошее впечатление останется надолго.
P.S. спекталь комедийный, и реально очень смешной
P.P.S. это уже 2-й спектакль по израильской пьесе, который я посмотрел за последние 5-6 недель и не разочаровался. 1-ый - "Абдалла Шварц" в Бейт Лесин с Ави Кушниром в главной роли. Автор: Рами Веред (רמי ורד) про которого я ничего не знаю. К сожалению, другие дела отвлекли меня от написания рецензии, а по прошествии времени я уже не решился писать. Тем не менее, могу уверенно рекомендовать в качестве лёгкой и весёлой комедии. Ави Кушнир великолепен.
Свободный

А может быть это даже хуже халтуры ?

Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам
"Гамлет" Уильям Шекспир

Израильский Шекспир - это Ханох Левин. Конечно это - преувеличение, но многие считают что он единственный израильский драматург, который был достоин так называться. Я полностью согласен с такой точкой зрения. К большому сожалению израильские сочинители пьес, как покойные, так и ныне здравствующие на уровень профессиональных драматургов не тянут. Собственно и Х.Левин выделился среди остальных именно по этой причине.
В 1985 году, он написал пьесу Холостяки и холостячки (רווקים ורווקות). Премьера состоялась только в 2002 году (3 года спустя его ухода из жизни) в Камерном театре (ТА). Запомните пожалуйста этот факт.
Для начала, я предлагаю посмотреть 3-минутный ролик, снятый на репетиции новой постановки в "Гешер" и послушать размышления актёров о пьесе.
Послушали ? Какое у вас сложилось мнение о пьесе ? Я внимательно прослушал 3 раза, и у меня сложилось впечатление, что речь идёт о серьёзной социальной пьесе, тем более что наряду с политической сатирой, именно социальная тема занимала Левина. Также в ролике прозвучало, что неизвестно какой бы была пьеса, напиши он её сегодня, и неизвестно, какие точно мысли он вложил в эту пьесу. Ну, в этом и состоит (в числе прочего) должнось режиссёра-постановщика. Трудно судить драматурга по спектаклю, зато можно судить режиссёра, и удача и провал - это результат его работы.
Амит Эпштейн поставил в театре "Гешер" к 20-летию смерти Ханоха Левина эту пьесу. Данная постановка у меня лично вызвала несколько недоуменных вопросов. Главный из них: какую пьесу поставил Эпштейн ? В гешеровском буклете ... впрочем читайте сами:

Смешная до слёз комедия не может быть серьёзной. Другими словами, она предназначена для того, что бы зрители не напрягались житейскими проблемами, а наоборот провели приятный вечер посмотрев весёлый спектакль. Но если такова и была идея постановщика, то как он не обратил внимание на тот факт, что вся пьеса буквально пронизана длинющими монологами. Эти монологи идут один за другим, длинные, неуместные, а посему и невыносимо скучные. Актёры строчили ими как из пулемёта, но я переставал их слушать уже к концу 1-го предложения. Такое обилие длинных монологов, убьёт любой спекталь, даже на самую серьёзную и животрепещущую тему. Что говорить про смешную до слёз комедию.
Я думаю совсем не случайно 17 долгих лет никто не ставил эту пьесу, а начали ставить только когда автора уже канонизировали. Имхо, режиссёр объязан или поставить пьесу так, чтобы спектакль можно было смотреть, или, если это невозможно, попросту должен отказаться от постановки.
Следующий вопрос: какими средствами постановщик постарался рассмешить зрителя до слёз ? Нарратив пьесы весьма скудный - жевательная резинка - так что этого средства хватит ненадолго. Ну так для этого есть известные, проверенные временем рецепты. Во первых - юмор ниже пояса, действует безотказно! Второе - гротескный грим и костюмы, тоже очень эффективно. Вот в результате и вытянули на смешную до слёз комедию.
Подвожу неутешительные итоги:
актёры очень хорошо и даже талантливо исполнили свои роли
художник по костюмам (Уля Швецова) создала замечательные костюмы, я кстати уже не первый раз отмечаю её работу
режиссёр-постановщик ... тут всё неоднозначно, с одной стороны он очень хорошо справился: сценография, костюмы (ведь он должен сначала задать направление, а потом их утвердить), работа с актёрами ... а с другой стороны он не понимает элементарных принципов режиссуры ... разве что понимает, но игнорирует из коньюктурных соображений.

P.S. сцены из спектакля найти не удалось, так что ограничуть приведённым выше роликом.
Свободный

История вторая: как я укрепил советско-американскую дружбу

Начну с необходимого предисловия. Очень, очень давно я надумал описать в своём журнале интересные истории, реально произошедшие со мной в самый яркий период моей жизни - 5 студенческих лет в Ленинграде. Для этих будущих постов я придумал метку: рассказы бывшего студента, и обозначил настроение (тогда была в ЖЖ такая фишка) - ностальгическое. В 1-м посте серии, я собственно только анонсировал будущие рассказы, а во 2-м (вот ссылка) обнародовал 1-ю историю. Но потом мне показалось, что это никому не интересно, и стиль изложения у меня не очень ... в общем 2-ой истории я уже не написал. И вот прошло более 10 лет, и что-то мне захотелось продолжить. Чтобы не отсылать вас к 1-у посту с анонсом, просто повторю: всё о чём я пишу произошло со мной, абсолютная правда, и даже имена я указываю настоящие. Итак ...
Это было начало мая, в Ленинграде стояла изумительная тёплая погода. Я ехал к себе в общежитие троллейбусом №10. Троллейбус шёл по Большому проспекту Васильевского острова. Знакомые с географией в.о. (Васильевский остров) наверное помнят, а остальным я объясню: Большой проспект доходит до самого залива (Финского), после чего троллейбус поворачивает направо, и мне надо было проехать ещё несколько остановок.

Это скан старой карты-схемы, он в точности соответствует тому времени, кроме одной детали: морвокзала ещё не было, была просто причальная стенка.
Когда троллейбус остановился на остановке в конце Большого проспекта, я увидел большую толпу у причала, посмотрел на часы - без одной или двух минут полночь! Конечно это было необычно, и я вышел из троллейбуса и пошёл на причал. К причалу был пришвартован американский военный крейсер. Я тут же вспомнил, что читал о предстоящем дружеском визите американских военных кораблей в Ленинград.
Примечание: в середине 70-х советско-американские отношения достигли пика потепления наверное за все 73 года советской власти. Именно в 1975-м (в июле) состоялась историческая стыковка Союз - Аполлон.
Протолкавшись через несколько рядов людей, я вышел к "Границе", она была обозначена рядом мобильных металлических баръеров составленных в линию. Со стороны моря вдоль баръеров ходили пара американских офицеров, с нашей стороны как уже понятно - советские свободные люди. Сегодня, даже мне кажется удивительным, что это действительно были случайные прохожие, а не организованная и тщательно отобранная "группа представителей рабочих и интеллигенции". Ещё более невероятно, что и милиция была представлена почти что символически.
Между тем, американские офицеры поговорив разошлись, один поднялся на борт, а другой стал ходить вдоль баръеров и раздавать сувениры. Проходя мимо меня, он протянул мне такой сувенир. Это была клипса или булавка для галстука в виде корабля. Взяв её, я машинально стал искать, чтобы дать в ответ. К несчастью в карманах у меня нашлись только следующие вещи: ключ от комнаты в общежитии и металлический рубль с Лениным. Этот рубль я и протянул в качестве ответного подарка, полагая что для американца он вполне сможет считаться сувениром. Забавно, именно так и произошло в фильме "Окно в Париж", но фильма американец не видел, тем более, что Ю.Мамин снял его только в 90-х. Короче, американский офицер рубль не взял, недвусмысленно показал, что ответного подарка не надо и пошёл дальше по ряду общаться с аборигенами. Тем временем, местное население на весьма слабом английском интересовалось разнообразными вопросами личной жизни офицера. Он охотно отвечал старательно упрощая свою речь для лучшего понимания. Так мы узнали, что он - капитан вот этого крейсера, у него есть жена и пятеро детей, живёт он в доме с 8 спальнями ... Другой информации уже не помню. Пока он так крейсировал вдоль линии раздела двух миров, у меня родилась, как выразились бы сегодня, креативная идея: поменяться с американским капитаном часами! Часы на его руке, кстати, были старыми и самыми заурядными, правда я их видел только мельком. Но сама идея иметь американские часы, не важно что они как наш "Полёт" 1960 года, меня заворожила. Но просто предложить ему обмен, так сказать как символ дружбы между нашими великими народами, почему то я постеснялся. Я решил пойти на авантюру, дескать протяну ему свои часы в подарок, а он проникшись величием момента в ответ подарит мне свои. Где то в глубине души я предполагал, что может и не подарить, но ... как говорится: кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Так что, при очередном его проходе мимо меня, я протянул свои часы и произнёс что-то вроде "прошу вас принять в подарок", по англицки натурально. А может это было просто it is a present (это - подарок), в то время я не то чтобы хорошо по аглицки ... Увы, как и ранее от моего рубля, капитан отказался. И тут меня понесло. Я стал рассказывать ему про своего дядю, который во время войны был коком на корабле плавал в Нью Йорк, и как там его хорошо принимали. И получилось так, что я прошу его принять в дар эти часы в знак благодарности за дядю. Сам я толком всё это объяснить ему не сумел, но попросил стоящего рядом парня, который изъяснялся по английски немного получше. Дядя у меня действительно был коком на корабле и в войну плавал в Америку (вроде бы я такое слышал, когда был ребёнком, в разговоре взрослых, но сейчас даже в этом я не уверен), но всё остальное - чистейшая фантазия. После моих уговоров (через переводчика) американец с явным неудовольствием взял мои часы и положил их себе в карман. Понятно, что раз это благодарность за дядю, то он мне ничего и не должен. Так, что я попрощался и со своими часами, и с американскими :) Но тут, он мне кое что таки дал в ответ, он пригласил меня на корабль. Завтра, в воскресенье, корабль будет открыт для экскурсий советских людей, и он меня приглашает! Я попросил дать мне пропуск, пригласительный, какой нибудь документ, чтоб я смог подтвердить что меня пригласили, но он ответил, что никаких документов не надо, типа: просто приходи. Смешно ... но что я мог ещё сказать американскому капитану, тем более что мой английский в то время ... ну про это я уже говорил.
Утром следующего дня, в воскресенье, я пришёл на причал. Был прекрасный солнечный день, атмосфера праздника, множество людей ... и много милиции. Проход к кораблю строго охранялся. Я обратился к охраняющему проход сержанту, он мне сказал что с этим делом мне надо обратиться к старшим, которые сидят вон в той будке. В будке или что там было, помню смутно, со мной вообще никто не стал разговаривать. Тогда я попытался действовать через американских моряков, которые сходили на берег. Помню, что остановил двух или трёх, но никто не мог мне помочь, никто не знал к кому обратиться, никто не спешил вернуться на корабль и доложить, что вот пришёл человек по личному приглашению капитана, а его не пускают :) Я видел, как американский офицер с группой гражданских американцев подошёл к трапу и после короткого объяснения их пропустили на корабль. Всё таки сдаваться я не хотел и предпринял ещё одну попытку, подошёл к милицейскому офицеру и объяснил свою ситуацию. Это был невысокий чин, наверное старший лейтенант. Он скривил рожу и зло (я бы сказал "с выражением") сказал мне: а я вот доложу сейчас что ты якшаешься с этими американцами ... ну и так далее. Конечно я с самого начала опасался, что эта история может весьма плохо для меня кончится. Попади в сферу внимания компетентных органов, и можно было запросто вылететь из университета. Но уж очень хотелось ... После этой "беседы" я понял, всё, надо смириться пока меня реально не загребли. И я ушёл. Дальнейшая судьба моих часов мне неизвестна. Может быть прямо сейчас, какой нибудь американец выставил их на аукционе на Ebay, с изложением их таинственного появления у его дедушки :)
Постскриптум
Впоследствии, я ещё пару раз был на причале и видел корабль, пока он не ушёл в неведомые дали для несения своей нелегкой вахты вдали от берегов его родины. Но в эти мои посещения, причал был пустынен, ни одного человека, кроме маленького часового в длинной шинели с винтовкой на плече. Часовой ходил вперёд и взад по причалу. Дойдёт до его дальнего конца, а это 200-250 метров, поворачивается и шагает назад. А в ближнем ко мне конце, стоял пришвартованный корабль, трап спущен, и никого рядом. Я ещё подумал: а ведь ничего не стоит дождаться, когда часовой уйдёт в дальний конец, пробежать какие-то 10 метров от барьеров до трапа, шмыг - и ты на корабле, в Соединённых Штатах Америки ! Но лично мне этого не хотелось, не позаботились провести меня тогда, когда пригласили - ну и не надо, обойдусь. Но, как показали дальнейшие события ни одному мне пришла в голову такая мысль. Одним тёплым вечером любимый ученик профессора Рохлина с кафедры топологии, в одном пиджачке (с документами во внутреннем кармане), легко пересёк эти самые пресловутые 10 метров, взбежал по трапу, и был таков. Часовой, находившийся в дальнем конце причала, услышал шаги, обернулся, и увидел только спину человека забежавшего на корабль. Понятно, что он поднял тревогу, и лица облечённые соответствующими полномочиями обратились к дежурному американскому офицеру с требованием выдать беглеца. Однако американцы ответили, что к ним никто не перебегал. Назавтра, корабль, как и было запланировано, снялся с якоря и навсегда покинул город-герой Ленинград. Профессор Рохлин получил инфаркт, и в университет уже не вернулся. Его ученик, кандидат математических наук, как было изложено выше, сбежал. И вдруг оказалось, что читать нам топологию некому. Поручили Олегу Виро, который только представил к защите свою диссертацию. Это был небывалый случай: лекции студентам читал не профессор, не доктор наук, даже не кандидат, а всего лишь неостепенившийся младший научный сотрудник! Кстати, сегодня и он тоже живёт в Соединённых Штатах Америки.

Пролог
История первая: готическая буква Ляур
Свободный

Призрак оперы из областной филармонии


Самый успешный и знаменитый мюзикл всех времён и народов добрался до наших палестин.
Ваш покорный слуга посетил сие действо, и так впечатлился, что … короче, вместо того чтобы мирно посапывать в своей кровати, сел писать вот этот пост, хотя прямо сейчас без 5 минут 3 часа по полуночи.
Как вы можете видеть из размещённых мной фотографий (автор : שוקה כהן) шоу очень красочное, костюмы восхитительные, участников очень много, с данным аспектом – всё в высшей степени хорошо.
Далее, я хочу обратиться к статье в "Израильской культуре" от 14.08.2019 подписанной ником Маска :
- Могу пообещать, что израильские зрители будут в таком же восторге … как и те, кто видел этот мюзикл в Нью Йорке и Лондоне. Это слова израильского продюсера Моше Йосефа.
И представляете какая удача, я как раз тот, кто видел этот мюзикл сначала в Лондоне (ноябрь 1996), потом в Нью Йорке (апрель 2018), и вот сегодня уже вчера в Тель Авиве. И если по части шоу я действительно в восторге (отличия есть, кое что лучше там, а костюмы думаю лучше у нас, но в принципе – одинаково замечательно), то по музыкальной части у меня вот пропал сон. И совсем не от счастья. Хочу напомнить: мы говорим о мюзикле, и показывают его в опере, другими словами: главное здесь музыка и пение, а шоу вторично.
Будем джентльменами, начнём с дамы. Роль Кристины в самой первой постановке «Призрака Оперы» в Лондоне в 1986-м году, а затем и на Бродвее в 1988-м, была у Сары Брайтман. В то время она была женой и музой Эндрю Ллойда Уэббера и именно для нее, в расчете на ее высокое, чистое сопрано, и был написан этот мюзикл.
Кто же поёт Кристину у нас ? Меган Пичерно. Я про неё никогда не слышал, но это не аргумент. Хуже то, что и в сети я ничего про неё не нашёл. Как бы там ни было, но её высокого чистого сопрано я не услышал. А точнее, вообще сопрано не услышал, ну может невыразительное меццо-сопрано.
Кто у нас Призрак оперы – Джонатан Роксмут. Его я тоже не знаю, но в сети кое что нашёл, однако найденным совсем не впечатлился, впрочем как и его сегодняшним пением. Резюмирую: вокал весьма посредственный.
А сейчас – необычный поворот сюжета ! Если бы проблема ограничивалась посредственными солистами, я бы видимо сейчас спокойно наслаждался бы сном, и – кто знает – возможно в этом сне наслаждался бы бродвейским Фантомом 2018 года. С дрожью в голосе пальцах приступаю к описанию главного сегодняшнего ужаса. Имя ему – оркестр. Про его состав весьма туманно сообщают: при участии музыкантов из Нью-Йорка, России, а также солистов оркестра «Симфонет Раанана» под управлением американского дирижера Дэвида Эндрюса Роджерса. Я это понимаю так: вместо того, чтобы привезти свой оркестр, который хорошо сыгран и является неотъемлемой частью постановки, собирают разных музыкантов со всех сторон, главное подешевле, основную массу нанимают из местных, 2-3 репетиции перед началом гастролей, и вперёд. Дешево и сердито ! Музыка Уэббера – волшебная. Нотная запись – это всего лишь грубый подстрочник, и только искусство дирижёра превращает эти кружочки на 5 линейках в волшебную музыку, проникающую не в разум, а прямо в душу, увлажняющую глаза впечатлительных зрителей, заставляющую сопереживать … Именно благодаря этой волшебной музыке и красивому пению "Призрак оперы" и стал тем, чем он стал, и уже более 30 лет чарует любителей музыки на всех континентах. Ведь замечательных и даже грандиозных шоу совсем не мало, но они умирают как бабочки-однодневки, именно пение и музыка превращает этот мюзикл в высокое искусство.
Лирическое отступление. В советские времена, в Москве и Ленинграде было по две филармонии: городская и областная. Самые лучшие музыканты состояли при городской филармонии. Они давали концерты в родном городе, или ездили на престижные гастроли. Состоящие в областной филармонии напротив, постоянно гастролировали по ближним и дальним мухосранскам, заводам и колхозам. Думаю нет смысла объяснять разницу между работниками этих двух филармоний.
Именно об этом я вспомнил, слушая (поневоле) вышеупомянутый сборный оркестр. Играли по пролетарски громко и без всяких там буржуйских выкрутасов. Дирижер из США – Дэвид Эндрюс Роджерс . Про него я тоже ничего в сети не нашёл, да не сильно и искал. Возможно, у него просто не было физической возможности отрепетировать исполнение получше, но уважающий себя дирижёр попросту отказался бы от такой работы. Впрочем, я ведь уже рассказал вам про областную филармонию и её участников.
Свободный

Израильский вечер - ערב ישראלי


Посмотрел в Бейт Лесин спектакль по пьесе Анат Гов "משפחה חמה" ("тёплая семья" – предлагайте более литературные переводы). В большинстве израильских кафе и ресторанов, в меню имеется комплексный завтрак именуемый בוקר ישראלי (израильский завтрак, но можно перевести и как израильское утро), и везде он практически одинаков. Так вот, рецензируемый спектакль имхо вполне уместно назвать ערב ישראלי (смотри заголовок). Это наитипичнейшее блюдо израильского драматического театра: пьеса израильского автора (не поднимается рука написать "драматурга"), довольно плоская, наполненная израильским балаганом, не оставляющая после себя ни одной мысли в голове.
В главной роли неувядающая Тики Даян, до сих пор демонстрирующая наклон до пола на прямых ногах, но ведь не за этим мы ходим в театр.
Свободный

Apple Tree Yard

Закончил просмотр фильма, имя которого вынесено в заглавие. Фильм очень понравился. Глубокая, психологическая лента, заставила сопереживать. Прекрасная игра Emily Watson , абсолютно ничего на потребу зрителю. Прекрасный фильм! Но написать этот пост, меня побудило даже не соображение поделиться инфой о фильме (что несомненно достаточная для этого причина), а желание поблагодарить shi_ra, которая периодически делится инфой о прочитанных книгах и просмотренных фильмах. Я думаю большинству пишущих в ЖЖ приятно, а для некоторых возможно даже важно, знать что их читают, и их информация приносит пользу другим. Короче, спасибо shi_ra, я вас читаю и ценю ваше мнение, и этот фильм нашёл благодаря вам.
Свободный

Любите ли вы театр …


Возможно не все знают, что эти слова принадлежат Виссариону Белинскому, но многие моего поколения помнят их произнесёнными Татьяной Дорониной, талантливой актриссой в замечательном фильме "Старшая сестра". Я же использую их в качестве парафраза своей давней рецензии – вот она - Гешеровского спектакля "Элис".
Но … по порядку. Посмотрел в Гешере "Повторный суд" (משפט חוזר). Спекталь поставлен в стиле … кинофильма. Я сначала грешил на постановщика спектакля Амира Вульфа (или Вольфа ? - אמיר וולף), дескать он увлёкся техническими новациями, а всё остальное, в буквальном смысле, похерил. Но погуглив, увидел откровения автора пьесы, который рассказал, что попытался написать пьесу в стиле кино
(וייל עוזב את מחוזות הסאטירה ומביא לבמת תיאטרון גשר חקירת רצח מסעירה על פי הספר "משפט חוזר" של ליעד שהם: "ניסיתי לכתוב הצגה שמתנהגת כמו קולנוע).
Не утруждаясь вопросом, как разделить конечный результат между драматургом и режиссёром, подведу итог: в данной постановке совершенно нет … театра, по моему – это провал. До сих пор, ни один из виденных мной спектакле в Гешере, я не мог обвинить в отсутствии режиссуры. Не все мне нравились, например "Элис", "Якиш и Пупче", но театр всегда наличествовал. Что ж, всё начинается с 1-го раза.
Справедливости ради замечу, что интригу этот детективный спектакль держит до последнего. Но и здесь автор перемудрил в стиле Голливуда, заключительный поворот сюжета имхо лишний, неправдоподобный и только ломает хорошее впечатление от интриги.
Свободный

Заработок для двоих – неваршавская история


Немного предыстории. Захотелось в театр в ближайшую пятницу, а тут как раз дешёвые билеты в Камерный на "Качели для двоих" (נדנדה בשניים) и как раз нашлось  2 отличных места в 3-м ряду. Полез смотреть кто и что и увидел: עיבוד ובימוי: אולה שור סלקטר ומיכה סלקטר (обработка и постановка : имя-фамилию боюсь переврать), они же – действующие лица. О чём говорит подобный расклад ? Это "семейный" спектакль, поставленный собственными силами для заработка, о высоком искусстве говорить не приходится. Конечно бывают исключения, как же без этого, иногда люди в лото миллионы выигрывают, так что надежда умирает последней J
Всего два действующих лица - Он и Она – это всегда история любви. Она может быть грустной или жизнеутверждающей, трагичной или мелодраматичной, но она обязательно должна затронуть сокровенные чувства, заставить сопереживать, и возможно прослезиться или даже поплакать. Это отдельный драматургический жанр, который я называю Варшавская мелодия, по названию одной из самых блестящих пьес в этом жанре.
Итак, охота пуще неволи, несмотря на неблагоприятный собственный прогноз я пришёл на спектакль. Скажу сразу, прогноз оправдался, причём в самом плохом варианте. Главное отличительное качество спектакля – просто никакая режиссура, т.е. её попросту нет, что вполне логично – ведь режиссёра то не было, впрочем об этом чуть ниже. За все 95 минут я ни секунды не сопереживал, не говоря о том, чтобы прослезиться. Где то после экватора стало откровенно скучно, и я стал развлекаться тем, что пытался предугадывать очередной поворот сюжета. Финал спектакля был встречен мной чувством облегчения.
Между тем пьеса Вильяма Гибсона видимо совсем не бесталанная, она многократно ставилась во многих странах (и даже в Израиле это не первая постановка), а в 1962-м Голливуд экранизировал её при участи кинозвёзд: Ширли Маклейн и Роберта Митчума (Shirley MacLaine, Robert Mitchum)

Как раз этот фильм и выполнил роль режиссёра, актёры-многостаночники содрали с него всё что только было можно …
Надеюсь они заработают.